I see we're still stuck with people who enjoy posting their ideas to what the lyrics are without actually thinking them through.
"Out of your head" is a common phrase.
"Out of your hair" is not.
It's 'head', no hard 'd' sound no, but there doesn't need to be. Think about in Ticks & Leeches where the official lyrics say he's saying "My blood is bruised and borrowed" when what it sounds like he's singing is "My friend is bruised and borrowed".
I still say it's "Steal, borrow, reversing your shady inference.", I don't hear 'save' at all anymore.
__________________ The song is called ænema not Ænima...
couldnt be bothered reading everything, so if this has been brought up, ignore this:
whos gonna believe me on my first ever post? but i rekkons:
the ganja police line (very end of the song) is:
"Ganja? PUHlease! (please), You must have been out your mind"
as in...
so what if im using drugs? youve done far worse
and before any of you elitist dickheads have a go at me, my username is a joke.
i agree completely and have been meaning to post that, but i think it means something different. more like "you weren't just high, you were out of your mind."
I've got a not-correct theory about 'weeping shades of indigo.' Since there's the Black Kettle reference (the Cheyenne chieftain, not the pot vs. the kettle black), followed by Lipan Conjuring, I think it's safe to say there's an American Indian slant to this song.
Coincidence that the etymology of 'indigo' is 'blue dye from India'? Probably. But there's something about it that evokes Native American sorrow, at least for me.
I see we're still stuck with people who enjoy posting their ideas to what the lyrics are without actually thinking them through.
"Out of your head" is a common phrase.
"Out of your hair" is not.
It's 'head', no hard 'd' sound no, but there doesn't need to be. Think about in Ticks & Leeches where the official lyrics say he's saying "My blood is bruised and borrowed" when what it sounds like he's singing is "My friend is bruised and borrowed".
I still say it's "Steal, borrow, reversing your shady inference.", I don't hear 'save' at all anymore.
Couldn't said it better myself! I agree with everything.
Very interesting thought; I see this song as a poke at Dubya and the state of our nation under Dubya; I can see that some people here are unwilling to accept this but that's probably part of the reason they've purposely kept it vague enough for other interpretations. They want to make a point but not come right out and alienate a good portion of their fan base, after all they are probably not averse to selling records and tickets to people from all sides of the fence. Plus why "date" the song. But the mirror line at 2:40 he just says, "mirror show me, what's the difference." Nothing's impossible but I doubt the line later becomes "mirror 4-year". If the purpose of using "mirror" is to refer to the 4-year terms rather than the "liar/lawyer" reflections, it should be there both times, shouldn't it?
It certainly could be there both times, but I'm not one to say it should be. Subtle changes in lyrics to broaden the scope of a song are something I think MJK is golden at. As for the "mirror 4-year", I think of it as referencing the controversy of the 2 elections Bush won. Hanging chads, over-seas votes, burying minority votes, blah, blah, blah, in addition to tasks he's accomplished during his terms that will always be met with contradiction (such is the job of the pres). But perhaps to put it more simply, "If you thought the first term was stinky, you're in for another!" As always, IMO.
However I doubt that anyone writing a 'protest song' (something I don't really associate with Tool anyways) would be saying "4-year, what's the difference"; that's the point of writing the protest song isn't it, the fact that it does make a difference?
That's the HOPE of a 'protest song'. Whether it does make a difference or not remains to be determined as FACT. And it seems that could be a very difficult aspect to measure...or credit. I'm not totally behind you in The Pot being put in the 'protest song' list, but I'd agree that I don't associate the genre with Tool. MJK does speak his mind though, and that will always put them in the controversial lyrics department. Anywho, I'm splitting the thoughts up as...
Liar/Lawyer - one comparison
Mirror 4-year - variation on previous lyrics, but still one thought on the repetition of the doings of the Bush Admin. for another term
What's the difference - between the Liar and Lawyer, between the 1st and 2nd election/term
Well, Maynard sings that a bit wrong, not a problem if you've already spent a lot of energy on a show. But I still don't think he changes some of the rest of the lyrics. Why should he? You guys have to think realistic.
I think it's "I hold", because in this bootleg he says "You hold" near the end of the song....wait, am I allowed to post links to bootlegs? Search YouTube for The Pot live at Download.
Edit: but the one at Coachella really sounds like "Eyeball". Bah
Last edited by Colonel Pants; 06-19-2006 at 02:43 AM..
I see we're still stuck with people who enjoy posting their ideas to what the lyrics are without actually thinking them through.
"Out of your head" is a common phrase.
"Out of your hair" is not.
It's 'head', no hard 'd' sound no, but there doesn't need to be. Think about in Ticks & Leeches where the official lyrics say he's saying "My blood is bruised and borrowed" when what it sounds like he's singing is "My friend is bruised and borrowed".
I still say it's "Steal, borrow, reversing your shady inference.", I don't hear 'save' at all anymore.
I see we're still stuck with condescending remarks from people who would like to think that they're smarter than you.
You are correct about the common phrasing, as far as north american english is concerned. If you stumbled over to the Jambi lyrics, people are suggesting "Dim my eyes" and "Jam bi eyes" when "Damn my eyes" is the common phrase. If you can tell me why he sings "hair" when he means "head" I'll give it to you. I've assumed that it's some kind of islander slang, as his accenting and phrasing is very unusal throughout this song.
As for your "official lyrics" argument; it's common knowledge that there are striking differences between the "official" lyrics and the "actual" lyrics.
__________________ Thou wouldist not seek me hadst thou not found me.
I see we're still stuck with condescending remarks from people who would like to think that they're smarter than you.
You are correct about the common phrasing, as far as north american english is concerned. If you stumbled over to the Jambi lyrics, people are suggesting "Dim my eyes" and "Jam bi eyes" when "Damn my eyes" is the common phrase. If you can tell me why he sings "hair" when he means "head" I'll give it to you. I've assumed that it's some kind of islander slang, as his accenting and phrasing is very unusal throughout this song.
As for your "official lyrics" argument; it's common knowledge that there are striking differences between the "official" lyrics and the "actual" lyrics.
He doesn't he sings head, the d is drawn out and sounds like an 'r' though.
Are you arguing that he sings "dare" instead of dead?
__________________ The song is called ænema not Ænima...
Who are you to wave your finger? Subordinant (instead of so full of it)
Eye balls deep in muddy waters
Your bones deep in muddy waters
Steal/Borrow, Reaper save your shady inference
i listened to just about every live video on there and i think hes saying eye hole and eye ball. basically the same meaning he probably just changes it up for fun. and to make threads like this more interesting.
Who are you to wave your finger
You must of been out your head....... = thats it
Rock the grave to snow the cradle = this is what i believe
Then burn the evidence down
Soapbox house of cars and glass oh
Dont go tossing your stones around
Eyeballs deep in muddy waters = and yep......
Your Balls deep in muddy waters
God yah police
You must have been out your mind
Who are you to wave your finger
You must of been out your head....... = thats it
"Must 'have'", not of, but yeah.
Quote:
Originally Posted by Bermuda Electric Eye
Rock the grave to snow the cradle = this is what i believe
Really? I definitely hear a 'b' in that first word.
Quote:
Originally Posted by Bermuda Electric Eye
Then burn the evidence down
Soapbox house of cars and glass oh
Dont go tossing your stones around
House of cards and glass, as in something flimsy that you've built around yourself which, should you throw stones whilst in it, will come toppling down around you.
In other words, you've built yourself a reputation that you're cleaner than clean, whiter than white, but if you start pointing the finger and accusing other people of doing wrong, this reputation will collapse because it's really just a facade, a lie and you are no better than those you point your finger at.
Quote:
Originally Posted by Bermuda Electric Eye
Eyeballs deep in muddy waters = and yep......
Your Balls deep in muddy waters
God yah police
You must have been out your mind
Could be either "I'm balls" or "eyeballs" as both make sense.
The argument for "I'm balls" comes from Intolerance where Maynard sings "I'm not innocent, you are not innocent, no-one is innocent.". Here he could be saying "Sure, I'm guilty, but damn it, so are you!"
Still no idea on the bit which you have as "God yah police", I still think it could be "Ganja police", dunno what that would mean though.
__________________ The song is called ænema not Ænima...
Could it be that the second "eyeballs deep / you're balls deep / you're eyeballs deep / whatever" be like another person? Because he slightly changes his voice, I think.
I'm pretty sure it's "fatty". yes I know there's an 'm' sounds and all that crap but singers often put other letters in front of words to help them vocalise the word properly.
__________________ The song is called ænema not Ænima...
He doesn't he sings head, the d is drawn out and sounds like an 'r' though.
How exactly do you draw out a D? Oh, and at the same time, have it go "rrrrr".
Quote:
Originally Posted by Muladhara
"Out of your head" is a common phrase.
"Out of your hair" is not.
I would much rather it be "head" but I insist that it's "hair". The term "be out your hair" is very common (as in, I'll get out of your hair) but to tell someone that they must be "out their hair" is odd, I agree. More odd than "Jam bi eyes"? Probably not. (No, I don't advocate "Jam bi eyes".)
Is it possible that he's not saying "You musta been out your hair/head", rather "You must want me out your hair"?
If it's simply a matter of poor vocal phrasing (for whatever islander effect Maynard is trying to relay) then I have the right and ability to just shake my head and wonder what happened to Maynard's strong signature phrasing.
Quote:
Originally Posted by Muladhara
Are you arguing that he sings "dare" instead of dead?
I believe it's obvious he's saying "dead". Would it not make sense for him to say "HEAD" with the same phrasing and pronounciation as "DEAD" or would that just be too easy?
Quote:
Originally Posted by Muladhara
I'm pretty sure it's "fatty". yes I know there's an 'm' sounds and all that crap but singers often put other letters in front of words to help them vocalise the word properly.
I find it funny that you use "common phrases" as an argument for "hair" vs "head", but then turn around and suggest a completely uncommon phrase (fatty finger) against a phrase (mighty finger) that is not only extremely common, but also extremely relevant to the tone of the song.
__________________ Thou wouldist not seek me hadst thou not found me.
Last edited by Staticfactory; 06-21-2006 at 12:14 PM..
How exactly do you draw out a D? Oh, and at the same time, have it go "rrrrr".
You do it exactly like Maynard's done it in the song, obviously.
Quote:
Originally Posted by Staticfactory
I would much rather it be "head" but I insist that it's "hair". The term "be out your hair" is very common (as in, I'll get out of your hair) but to tell someone that they must be "out their hair" is odd, I agree. More odd than "Jam bi eyes"? Probably not. (No, I don't advocate "Jam bi eyes".)
Is it possible that he's not saying "You musta been out your hair/head", rather "You must want me out your hair"?
No, because there's a distinct "bin" sound after "Musta".
It's head man, seriously.
Quote:
Originally Posted by Staticfactory
If it's simply a matter of poor vocal phrasing (for whatever islander effect Maynard is trying to relay) then I have the right and ability to just shake my head and wonder what happened to Maynard's strong signature phrasing.
Go ahead.
Quote:
Originally Posted by Staticfactory
I believe it's obvious he's saying "dead". Would it not make sense for him to say "HEAD" with the same phrasing and pronounciation as "DEAD" or would that just be too easy?
It's his song, he can sing it how he likes.
Quote:
Originally Posted by Staticfactory
I find it funny that you use "common phrases" as an argument for "hair" vs "head", but then turn around and suggest a completely uncommon phrase (fatty finger) against a phrase (mighty finger) that is not only extremely common, but also extremely relevant to the tone of the song.
A person with 'fat fingers' is more likely to make a mistake when typing, missing the intended target of their chubby aim and instead mashing the keyboard like a gigantic sausage fencer. I think this could be a metaphor for this song:
"You're just throwing accusations around without being careful about who you're throwing them at."
Or it could just be an insult, calling the person doing the accusing fat.
Why does 'mighty fingers' make sense? Unless, all of a sudden the word 'mighty' means something other than 'powerful', then I'm missing what you're getting at because nowhere in this song is he saying the accuser is powerful.
I suppose he 'could' be using 'mighty' in an ironic way, but we'd have no way of knowing that and he doesn't sing it in an ironic way, so I'm sticking with 'fatty finger' which is far more common than 'mighty finger'. I've heard the phrase "fat fingers" often, whereas I've only heard the phrase "mighty finger" in reference to this song.
__________________ The song is called ænema not Ænima...
Though it sounds like hair if you slow it down, I'm pretty sure the only reason for that is because he trails off the note. You can hear it on "raised the dead" as well. You never hear the "d" in head either. It happens in a lot of other songs as well. Maynard seems to have do it often where he'll trail off a note without really annunciating the last syllable. If you listen to vicarious in "so it is so it's always been" he never really has much if any emphasis on the "n" in been.
Thus I say though it may sound otherwise, I'm pretty sure the lyric is "head"