PDA

View Full Version : first few are confused


fear + loathing
11-21-2002, 07:02 PM
First of all they are the balls of satan not eggs of satan. Second they aren't german tea cakes they're russian tea cakes.

I haven't tried the recipe myself but in the future im sure i will. Then i'll let you all know how they are.

idiotboy
11-22-2002, 01:44 AM
i heard they were mexican wedding cookies. :)

stattica
11-23-2002, 04:56 PM
yeah, well thats why your name is idiotboy

stattica
11-25-2002, 04:45 PM
i am just joking with you, dont take that last remark to seriously

sidez
11-25-2002, 07:21 PM
Ooookay then.

They are indeed Mexican wedding cookies. If you read the full article from which the excerpt quoting Maynard that you saw when you first came to this message board, you will see that Die Eier Von Satan is a recipe for Mexican wedding cookies translated into German.


and actually, it can translate to either balls/eggs of Satan, though I am not sure that is the original title of the recipe.

Graffing
12-02-2002, 06:51 PM
I'm sure they meant "eggs" and not "balls". There is a line which says "und keine eier" which can mean "and no balls" or "and no eggs". However, I don't know many people who have to be told not to put their balls in their cookie dough.